Nací allá por el 1.973 en un hospital de Málaga. Durante mi infancia, que se desarrolló en Valladolid, encrucijada de ríos y rodeada de pinares, crecí viendo documentales en la tele de grandes comunicadores y naturógrafos: referentes españoles como Félix Rodríguez de la Fuente y Joaquín Araujo, también extranjeros, como Jacques Cousteau o David Attenborough.

De ahi nació mi pasión por los animales y la Naturaleza. Desde el 2.016, en los ratos libres que me deja mi trabajo en el hospital, dedico mi tiempo libre a la observación y fotografía de infinidad de especies que nos rodean, tambien tengo la suerte de poder viajar por el Mundo y retratar la fauna, muchas veces en riesgo de desaparecer. 

Nuestra obligación es mostrar a las generaciones posteriores todas las maravillas que nos rodean, para que las conozcan y sean capaces de conservarlas y protegerlas; una vez comenzado el declive no habrá vuelta atrás....

I was born back in 1.973 in a hospital in Malaga. During my childhood, which took place in Valladolid, a crossroads of rivers and surrounded by pine forests, I grew up watching documentaries on TV by great communicators and naturographers: Spanish references such as Félix Rodríguez de la Fuente and Joaquín Araujo, also foreigners, such as Jacques Cousteau or David Attenborough.

From there my passion for animals and Nature was born. Since 2016, in the free time that my work in the hospital leaves me, I dedicate my free time to the observation and photography of countless species that surround us, I am also lucky to be able to travel the World and portray the fauna, often at risk of disappearing.

Our obligation is to show subsequent generations all the wonders that surround us, so that they know them and are able to preserve and protect them; once the decline has begun there will be no turning back....